宇津タクヤ

失踪中
幻日理論-Parhelion Logic- - 緑川光

#歌词翻译练习#

良く砥がれた銀の理論(ナイフ)
首元に突き付けられて微笑むの
擦得发亮的银制小刀强抵至脖颈
却仍然微笑着

身勝手な愛欲で
Ah 心は十(とう)に割れてるから
是因在放纵自我的爱欲下
心碎裂成十块

私の存在意義など
確認(たしか)めないで 喩えないで
我存在的意义什么的
不要去判明,不要去比喻

刺し込まれる度に
仄か感じていた罪(ひかり)が 陰るから
因为一旦被深深刺入
那隐约的光芒就会被黑暗吞噬

「あなたの為なら、死ねる」
そんな絶対的な確信(ウソ)
“为了你我可以去死”
那不过是绝对的谎言罢了

敢然と立ち向かう罪悪感
屈折した笑顔に滲む理想論
与罪恶感决然对抗
渗入扭曲笑容中的理想论

ねえ いずれ自虐(なくな)るでしょう?
なら 縋る陽を冷たく放って
ふたり射し合えばいい
总归会消失的吧?
那就把曾经紧紧依赖的太阳冷漠地丢弃一边
我们彼此照耀便好

そう あの空に舞い散る
幻日(げんじつ)の様な想いで
是啊,就像飘散在那空中的
幻日一般的感情

絶え間なき金の頭痛(ノイズ)
脳髓が軋み続けて痺れるわ
不绝的金属碰撞的杂音
脑髓嘎吱作响到麻木

心地よい罵詈雜言
Ah 頭は純に狂っているの
愉快地谩骂着
啊,脑袋只是单纯地发狂了

歪み続ける骨格が
受け容れないの 貴方の精を
不断歪曲的骨头
已经无法承受你的精神

優しくされるほど
幽か信じていた灯(きぼう)が消滅(きえ)てゆく
越是被你温柔对待
相信着的那一线希望就会渐渐消逝

「あなたが、必要だから」
潜ませた代替案
“因为你是必需的。”
藏起的替代方案

純然と捻じ曲がる道徳観
邪推した心が分解(と)いた因果律
彻底扭曲的道德观
胡乱猜忌的心终将消解的因果律

ねえ やがて忘却れるでしょう?
なら 歪む月が美しいうちに
ふたり撃ち合えばいい
终究还是会忘记的吧?
那就趁着歪曲的月亮尚且美丽
两人相互伤害吧

そう あの空に舞い散る
幻日(げんじつ)の様な想いで
对啊,就如那飘散在空中的
幻日一般的情感

鏡の中で笑う、
虛勢(つよが)った少女のナミダはね…
镜中微笑着的、
坚强少女的眼泪啊

敢然と立ち向かう罪悪感
屈折した笑顔に滲む理想論
与罪恶感决然对抗
渗入扭曲笑容里的理想论

ねえ いずれ自虐(なくな)るでしょう?
なら 縋る陽を冷たく放って
ふたり射し合えばいい
终有一天会消失的吧?
那么就把紧紧依靠的太阳抛至一边
我们相互照耀便好

そう あの空に舞い散る
幻日(げんじつ)の様な想いで
就如同消散在那空中的
幻日一般的感情啊



----

最近重回大菠萝的坑,竟然喜欢上了原先最不注意的ayato。。。「確認めないで 喩えないで」那句真的是戳死我了。。。难道真的是逃脱不了オレ様ケイ吗!!!Σ(゚Д゚)我竟然有这个癖好!!!

「幻日理论」给我最大的感受就是那种“内心的挣扎”和“矛盾的感情”。
「私の存在意義など
確認めないで 喩えないで」
他曾经也像一个普通的小孩一样吗?喜欢翘课偷懒,又偷偷希望着母亲更喜欢自己一点?
“你只有成为第一名,那个人,那个人才会。。。”母亲近乎癫狂地笑着,死命盯着他,眼中却仿佛不是他。
「歪み続ける骨格が
受け容れないの 貴方の精を」
是母亲唤醒了自己不同于人类的残酷的本能 ?还是不曾被爱过的自己已经无法相信温柔,无法正常去爱一个人?
「あなたの為なら、死ねる
そんな絶対的な确信(ウソ)」
越是被温柔对待,越是用冰冷的獠牙去掩盖心中的触动。背负着罪恶感挣扎在道德底线的边缘,心怀不甘却又一次次否定内心,企图让黑暗将自己彻底吞噬。
“身体重合的时候,绫人安心地微笑了。”
强行的自我洗脑彻底崩溃,现在只想彻底抛弃一切,卸下外壳,紧紧抱着那个人。哪怕这份感情如同幻日一般虚无缥缈,顷刻间便会化为乌有。
只留下冰冷刺骨的现实(げんじつ)。

切!!本来不想想这么多(或许是瞎想2333),奈何这个嗓音真的太温柔太戳人辽(´Д⊂ヽ
最后,因为水平有限,自己又想把歌词的意思很清晰的展现出来,感觉翻译失去了很多原文结构上的美感,也可能有些理解上的错误,真的有点菜qwq,继续努力!!!

评论(2)

热度(28)