宇津タクヤ

失踪中
アニマロッサ - V.A.

#歌词翻译练习


風を切るツバメのように

若能像迎风前行的燕子一般


一瞬で目指す碧い海へ行けるなら

一瞬便能到达向往的碧蓝海洋的话


こんなに泥と埃にまみれた

就不用踏着这条满是泥泞


棘の道を行かず済んだのに

遍布荆棘的道路前行


背中には翼は生えず  

背后没有生长双翼


この足はもつれつまずき  

因双脚笨拙而跌倒


先はまだ長い

前路依旧漫漫


それでも男達はひたむきに歩き続ける

即便如此男孩们还是一心前行


君がここに居ることで

因为你在此处


僕はこの旅の先を知るだろう

我才知道这次旅途的去向


足元を照らしてくれる光のように輝いてる

你就如同照亮我步伐的光芒般闪耀


君とここに居ることを

和你一同待在这里


僕はそれを愛と呼んでいいのかい

我能把这称作爱吗?


この肉体(からだ)  この心  

我的身体和心灵


君をずっと守りたい

都想永远守护你


そばにいる

待在你身边


終わりまで

直到永远


粉雪の結晶のように

像是细雪的结晶那样


美しい形のものなんて望まない

从不渴望那些徒有外表的东西


ましてや  締まりの悪い馴れ合うばかりのものなら

更何况骨子里散漫的家伙


もう無くていい

那些朋友没有也罢


キリキリと張り詰めている

ピアノ線のように繋がることを望んでる

我只想要如同琴弦般紧紧连系的某人


決して目を逸らさずまっすぐに見つめ続ける

绝不移开目光,凝视着彼此


運命の鐘が鳴る

命运的钟声响起


それは何色の「明日」を呼ぶんだろう?

它呼唤的是何种色彩的明天呢?


喜びも悲しみも僕達には選べない

若我们无法选择欢喜还是悲伤


ならば  君の涙にも微笑みにも花を添えよう

那么无论是泪水还是微笑,我都会为你添上花朵


その気持ちきっと忘れない

永远不会忘记这份心情


僕とともに焼き付けよう

和我一同燃烧,化为一体吧


離さない

永不分离


終わりまで

直到永远


君がここに居ることで

因为你在这里


僕は僕で居る意味を知るんだ

我才知道我存在的意义


ほとばしる真っ赤な愛情  

如鲜血般喷涌而出的感情


僕の命を燃やしてる

燃烧着我的生命


君の為に僕は居るから

我会为了你而存在


この肉体(からだ)  この心  

我的身体和心灵


君をずっと守りたい

都想永远守护你


そばにいる

陪在你身旁


終わりまで

 直至终结








-------

除了op1最喜欢的op了!!!歌词好戳இдஇ也好好听!!!算是刀兽原创篇的一个大优点吧hhhed其实也很炫酷来着

说实话有一句没太看懂硬着头皮翻译了一下,希望以后能更好地理解吧!!!

评论